D’un Kirghizstan l’autre

Voyage Sud-Nord dans un pays de contrastes et de paradoxes

Par Audrey LE MAULT (doctorante en géopolitique de l’Asie Centrale – EHESS)
27 mars 2005

Pressé par l’actualité, on oublie souvent d’évoquer d’importants faits géopolitiques et sociopolitiques qui caractérisent la situation du Kirghizstan : rivalité ethnique et identité ouzbèke, inégalités sociales et appauvrissement général, antécédents insurrectionnels sudistes, enclavement et opposition Nord/Sud, islamisme, paradoxes idéologiques…
Read more…

Comment peut-on être Djugi ? Photoreportage dans le monde affranchi des Tziganes de Boukhara

untitled3.png

Comment peut-on être Djugi.pdf

Exercice de style en occitan médiéval

Un ‘ptit délire pastichement parcheminés

Autrefois, j’ai été étudiante en lettre (ça n’a pas duré) avec une petite spécialité en linguisique romane (ça, ça me poursuit) et j’e me suis amusée à rédiger ce petit texte à la manière des romances médiévales très fleurs bleues, avec cet esprit courtois à la mors-moi-le-noeud qu’on ne connaîtra jamais plus. Un exercice de style quoi, en me faisant la langue sur de vieux airs d’oc.

Ramenez votre fraise, tant qu’a faire !

Avis aux philologues, linguistes romanistes : vos corrections sont les bienvenues à condition de respecter les rimes. J’imagine que mon texte - improvisé sans réelles maîtrise - est truffé d’erreurs.

Avis aux musiciens : je cherche une mélodie médiévale pour les couplets. J’ai déjà la mélodie pour le refrain (partoche en prévisionsur le site).

 

PLANH A SANT MARTINS

 

Romança occitana - exercice de style en occitan médiévalAudrey le Mault, Sauveterre, Quercy, D/2/X/2000

Plora après ma cançon / Consiros, en son cors espèra / Plora mon francs cavalon / Dins lo vens, ben irats, demora

Il pleure après ma chanson / Triste, il espère en son cœur  / Il pleure mon noble petit cheval / Dans le vent, il demeure, bien affligé

- Perque, amic, tant d’esglai / Mon caval que totstemps etz valents / Desesperat semblatz lai / Qu’a pauc, non s’abrandatz dins lo vens

- Pourquoi, ami, tant de tourments / Mon cheval, qui êtes toujours vaillant / Vous semblez là désespéré / Et peu s’en faut que vous vous consumiez dans le vent

Plora après ma cançon (…)

- La dolor es mon sejorn / Dolç’amia, tem que siatz confondits / Per ma votz, e sins retorn / E que n’aug de vos uèimais fin ris

- La douleur est mon séjour / Douce amie, je crains que vous soyez accablée / Par ma voix, et sans retour / Et que plus jamais je n’entende votre rire pur

Plora après ma cançon (…)

Non puèsc parlar sins temor / Sai malas nòvas que non aus dir / Del castèl de Ventador / - Quèr saber, amic, me faitz languir

Je ne parlerai pas sans craintes / Je sais de mauvaises nouvelles que je n’ose dire / À propos du château de Ventadour / - Je veux savoir, ami, vous me faites languir

Plora après ma cançon (…)

Lo fai sofrir chavana / Que fos bastit sobr’un alt puèch / E per si grand’ufana / Son senhor va perir esta nuèch

La tempête le fait endurer / Comme il fut bâti sur une haute colline / Et par si grande emphase / Son seigneur va périr cette nuit

Plora après ma cançon (…)

- Ay, bel amic, m’aucietz / Per aital preonda malenança / Ans, dolç ni pros me seretz / Se’m donatz un’ultim’esperança

- Ah, bel ami, vous me faites mourir / Par le pire des tourments / Mais vous me seriez doux et valeureux / Si vous me donniez un ultime espoir

Plora après ma cançon (…)

- Que’m cresatz, valent donzèla / Un pensament me fai esperar / Lo planh va ont Dèu capdèla / Cai e lai, l’alegrança va trobar

- Croyez, noble demoiselle / Un sentiment me permet d’espérer / La complainte va où Dieu gouverne / Çà et là, y trouve l’allégresse

Plora après ma cançon (…)

- En plor, conselh vos enquèr / Al còrs, cochats, lo dòl me saisits / En vòstra rason, espèr / E cant e planc, tant sui confondits

- En pleurs, je vous demande conseil / À mon cœur éploré, le deuil me saisit / J’espère en votre raison / Et je chante et me lamente, tant je suis accablée

Plora après ma cançon (…)

Si m’enqueretz un conselh / Que cantetz per Sant Martins de Tors / Vos èr renduts lo solelh / Car aissí èr salvats vostr’amors

- Si vous voulez mon conseil / Il faut que vous chantiez pour Saint Martin de Tours / Le soleil vous sera rendu / Car ainsi, votre amour sera sauvé

Plora après ma cançon (…)

***